Topic on User talk:The King of the Monsters

From Wikizilla, the kaiju encyclopedia
Jump to navigationJump to search

At that point why not use the real-life spelling used in the DVD subtitles? I get that subtitles can be wrong, but reading "cledius" is not the same as reading "cleidus", you kinda need the "ei" in there to make the name sound like the real-life spelling. The "nicer spelling" in this case at least gets you to pronounce it like how the characters in the show use it. I'm willing to concede that I made a mistake then, using treating "ei" as definitive. I think that using the wrong spelling, which leads people to pronounce the name differently from how the characters say it, because it consistently shows up more often shouldn't be used to treat it as the definitive version.