Daughters of Infant Island: Difference between revisions

From Wikizilla, the kaiju encyclopedia
Jump to navigationJump to search
m (→‎top: clean up, replaced: {{TohoCo}} → Toho, Mothra (1961 film) → Mothra (film) (2), {{FilmC}} → film)
(→‎top: clean up, replaced: Song Infobox → Infobox Song)
Line 1: Line 1:
{{Song Infobox
{{Infobox Song
|type1    =Fairy
|type1    =Fairy
|type2    =Ground
|type2    =Ground

Revision as of 06:24, 7 May 2017

Daughters of Infant Island
[[File:MOTSTC.jpg|330px|Daughters of Infant Island]]
Performed by The Peanuts
Heard in Mothra

Daughters of Infant Island is a song sung in the 1961 Toho film, Mothra.

Lyrics

Japanese

アアアー アアアー
アアアー アアアー
明るい歌を うたっていても
心はしずむ 海の底
私のほほは笑っていても
心を包む黒い雲

人指指を額にあてて
真昼の月に
お祈りしよう
稲妻光る波間から
雲間から 応えて倖せ
やってくる

English Translation

Aaa Aaa
Aaa Aaa
Even if you sing a bright song
Heart sink the bottom of the sea
Even my cheeks laughing
The black cloud that envelops the heart
By applying a human finger finger on the forehead
To midday of the month
Trying to pray
From lightning shining waves
The luck was in response from the clouds
come up

Era Icon - Toho.png
Era Icon - Showa.png
Era Icon - Music.png