Haora Mothra: Difference between revisions
(Adding categories) |
Daimajin1966 (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Song | {{Infobox Song | ||
|type1 =Steel | |type1 =Steel | ||
|type2 =Electric | |type2 =Electric | ||
|image = | |image =ROM3STC.jpg | ||
| | |caption =The cover of the Rebirth of Mothra 3 soundtrack | ||
| | |name ="Haora Mothra" | ||
|year =[[1998]] | |dt ="Haora Mothra" | ||
|performer =Megumi Kobayashi | |year =[[1998]] | ||
|film =[[Rebirth of Mothra | |performer =Megumi Kobayashi, Misato Tate | ||
|kaiju =[[Mothra Leo]] | |film =''[[Rebirth of Mothra 3]]'' | ||
|kaiju =[[Mothra Leo]] | |||
}} | }} | ||
'''Haora Mothra''' | "'''Haora Mothra'''" {{Nihongo|ハオラ・モスラ}} is a [[:category:Songs|song]] performed by Megumi Kobayashi and Misato Tate. Two versions of the song appear in the [[1998]] [[Toho]] [[:category:Films|film]] ''[[Rebirth of Mothra 3]]'', sung to [[Mothra Leo]]. | ||
== | {{TOC}} | ||
=== | ==Lyrics== | ||
Ia ie hao | {| class="wikitable sortable" border="1" style="font-size:90%; text-align:left; width:70%; margin: 5px;" | ||
Uha e ka Mosura | |- | ||
Ia ie hao | !style="background:#dde;"|Katakana<ref name="RoM3SCW">{{cite book|title=[[Rebirth of Mothra 3 Super Complete Works]]|date=10 January 1999|publisher=[[Shogakukan]]|page=37|isbn=978-4-09-101465-8}}</ref> | ||
Roha e na Mosura | !style="background:#dde;"|Romaji | ||
Kiri e wa jina | !style="background:#dde;"|Japanese translation<ref name="RoM3SCW"/> | ||
!style="background:#dde;"|English translation | |||
|- | |||
You, child of the sun | |<poem>イアイエ ハオラー | ||
ウハエカ モスラヤー | |||
You, child of light | |||
イアイエ ハオラー | |||
Now, finally, must join together | ロハエナ モスラハー | ||
キリエワ ジナヒー | |||
== | メレウォナ カマイカー | ||
イアイエ ハオラー | |||
{{ | ウハエカ モスラヤー | ||
{{ | |||
イアイエ ハオラー | |||
ロハエナ モスラハー</poem> | |||
|<poem>Ia ie hao rā | |||
Uha e ka Mosura yā | |||
Ia ie hao mā | |||
Roha e na Mosura hā | |||
Kiri e wa jina hī | |||
Mere uona kamai kā | |||
Ia ie hao rā | |||
Uha e ka Mosura yā | |||
Ia ie hao mā | |||
Roha e na Mosura hā</poem> | |||
|<poem>汝 太陽の子 | |||
永遠の卵より出でしモスラ | |||
汝 光の子 | |||
熱き息より昇りしモスラ | |||
今こそ結べ | |||
愛・勇気・知恵 | |||
汝 太陽の子 | |||
永遠の卵より出でしモスラ | |||
汝 光の子 | |||
熱き息より昇りしモスラ</poem> | |||
|<poem>You, child of the sun, | |||
from the Egg of Eternity, do emerge, Mothra | |||
You, child of light, | |||
from a warm breath, do rise, Mothra | |||
Now, finally, you must join together | |||
love, courage and wisdom | |||
You, child of the sun, | |||
from the Egg of Eternity, do emerge, Mothra | |||
You, child of light, | |||
from a warm breath, do rise, Mothra</poem> | |||
|} | |||
==References== | |||
{{Reflist}} | |||
{{Songs}} | |||
{{Comments}} | |||
{{Era|TOH|HEI|MUS}} | {{Era|TOH|HEI|MUS}} | ||
[[Category:Songs]] | [[Category:Songs]] | ||
[[Category:Mothra Songs]] | [[Category:Mothra Songs]] |
Latest revision as of 01:33, 15 May 2022
|
"Haora Mothra" (ハオラ・モスラ) is a song performed by Megumi Kobayashi and Misato Tate. Two versions of the song appear in the 1998 Toho film Rebirth of Mothra 3, sung to Mothra Leo.
Lyrics
Katakana[1] | Romaji | Japanese translation[1] | English translation |
---|---|---|---|
イアイエ ハオラー |
Ia ie hao rā |
汝 太陽の子 |
You, child of the sun, |
References
This is a list of references for Haora Mothra. These citations are used to identify the reliable sources on which this article is based. These references appear inside articles in the form of superscript numbers, which look like this: [1]
|
Comments
Showing 3 comments. When commenting, please remain respectful of other users, stay on topic, and avoid role-playing and excessive punctuation. Comments which violate these guidelines may be removed by administrators.