Rik Thomas

From Wikizilla, the kaiju encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Rik Thomas
Rik Thomas LQ.png
Born 1940-1941[a]
Occupation Former film dubber, businessman

Rik Thomas, also spelled Rick Thomas,[1] is an English businessman and former film dubber. A lieutenant colonel of the British Special Forces, Thomas settled in Hong Kong in the early 1970s after serving in Vietnam and the Congo. His career in film dubbing began in 1972, when he was approached about entering the business while at a pub.[2] By the '80s, Thomas was in charge of the dubbing studio Chasen Company, organizing and performing in dubs of various Asian films.[1] Sometime later, he established the studio Omni Productions which he ran with his wife, Ina Chow.[3] Over the course of his career, he performed in numerous English dubs of Toho science fiction films, beginning as early as 1980's Magnitude 7.9. He notably voiced Lieutenant Gondo in Godzilla vs. Biollante, Yasuaki Shindo in vs. King Ghidorah, Commander Aso in vs. Mechagodzilla II, vs. SpaceGodzilla and vs. Destoroyah, Hirotoshi Isayama in GMK, and Prime Minister Igarashi in the Kiryu duology. Thomas seemingly retired from dubbing after 2004, making his final contribution to the Godzilla series as UN Secretary-General Daigo in Red Angel Media's English dub of Godzilla Final Wars.

Selected filmography

Voice actor



Compilation of Rik Thomas' Godzilla roles


  • Thomas dubbed Akira Nakao in all six of his Godzilla films.

See also


  1. Thomas was stated to be 60 years old in issue 30 of Giant Robot magazine, published in 2001.


This is a list of references for Rik Thomas. These citations are used to identify the reliable sources on which this article is based. These references appear inside articles in the form of superscript numbers, which look like this: [1]

  1. 1.0 1.1 Homenick, Brett (17 May 2017). "PUTTING WORDS IN THEIR MOUTHS! Dick Nieskens Talks Dubbing!". Vantage Point Interviews.
  2. Giant Robot. Issue 30. 2001. Formerly a lieutenant colonel of the British Special Forces who served in Vietnam and the Congo, Rik was discharged and settled in Hong Kong in the early '70s. In 1972, while tossing back a few pints in a pub, a stranger asked Rik if he wanted to try dubbing. He said, "Why not?" and his second career began.
  3. Homenick, Brett (17 June 2021). "SYNC OR SWIM! Craig Allen Remembers Dubbing the '90s Godzilla Films in Hong Kong!". Vantage Point Interviews.


Showing 1 comments. When commenting, please remain respectful of other users, stay on topic, and avoid role-playing and excessive punctuation. Comments which violate these guidelines may be removed by administrators.

Loading comments...
Real World