Sandbox:Frontier Enterprises

From Wikizilla, the kaiju encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Frontier Enterprises Inc.
Test Image.png

Type Audio post-production company
Status Defunct
Led by William Ross
Founder(s) William Ross
Founded 1964
Head-
quarters
?-39-3 Nishihara, Shibuya,
Tokyo, Japan 151-0066
MosuGoji sandbox.png This page is a sandbox.
Sandboxed pages are unfinished and not yet approved.
Information found here may be unpolished or unverified.

Frontier Enterprises Inc. was a Tokyo-based dubbing company founded in 1964 by William Ross, dubbing over 465 feature films and countless Japanese TV shows into English over several decades.[1] Frontier Enterprises was hired by Toho, Toei, Shochiku and Nikkatsu to dub many of their films into English for export, most notably providing English dubs to some of their tokusatsu films. Frontier's dubs have often been included on home media releases.

History

William Ross entered the dubbing business in 1959 on a referral by popular Japanese actor So Yamamura. On his first day, Ross showed such skill towards working with the other dubbing actors that the Japanese director quit, leaving him in charge. Ross was later hired as a director by Asian Films, a company that dubbed Japanese films into English for distribution across Asia. When the other dubbing companies in Tokyo folded, Ross founded Frontier Enterprises in 1964 and began to work for all the major Japanese studios.[1]

The films were dubbed via the looping method, with Ross directing the recordings.[2] Ross hired voice actors who were involved in associated professions, including radio broadcasting and film acting.[3] Actors would work in a small studio in Roppongi on Friday evenings, utilizing scripts translated by Ross's wife Michie and edited by Ross. The actors usually worked till midnight and would return early on Saturday and Sunday mornings, the films were normally completed in a single weekend.[4]

Selected films dubbed

For unclear reasons, all three of the Godzilla films that Frontier dubbed were given new English soundtracks, all produced by Titan Productions,[7][8] for their releases in the United States. Despite this, the Frontier dubs for Ebirah, Horror of the Deep and Son of Godzilla were used for the films’ releases in the United Kingdom[9] and were later released on VHS, alongside the company's dub of Destroy All Monsters, by PolyGram Video in 1992 and 4 Front Video in 1998. The Frontier Enterprises dub for Destroy All Monsters would first be heard in the U.S. in 1996 when the Sci-Fi Channel licensed the film and Godzilla vs. Hedorah for TV broadcast.[10] After this, the Frontier Enterprises dubs for Son of Godzilla and Ebirah, Horror of the Deep were first released in the U.S. by TriStar Pictures on DVD, in 2004 and 2005 respectively. The Frontier dubs for Son of Godzilla and Destroy All Monsters are included as secondary audio options in The Criterion Collection's Godzilla: The Showa-Era Films, 1954–1975 Blu-ray box set.

Voice actors employed

Gallery

References

This is a list of references for Frontier Enterprises. These citations are used to identify the reliable sources on which this article is based. These references appear inside articles in the form of superscript numbers, which look like this: [1]

  1. Jump up to: 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Ryfle 1998, pp. 152, 153.
  2. Jump up to: 2.0 2.1 2.2 "PUTTING WORDS IN THEIR MOUTHS! Dick Nieskens Talks Dubbing!". Vantage Point Interviews. 17 May 2017.
  3. Sherman 1962, p. 53.
  4. Jump up to: 4.0 4.1 "A GAIJIN'S LIFE IN JAPAN! Tom Korzeniowski Reminisces About 1960s Tokyo!". Vantage Point Interviews. 13 May 2017.
  5. Galbraith IV 1998, p. 40.
  6. Shoemaker, Greg; Tom Rogers; Jon Inoue; Barry Schlacter (1979). "The Japanese Fantasy Film Journal #12".CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  7. Ryfle 1998, pp. 150, 151.
  8. Craig 2019, p. 120.
  9. Monsters From An Unknown Culture: Godzilla (and friends) in Britain 1957-1980 by Sim Branaghan – Part 2
  10. Ryfle 1998, pp. 145, 148, 151, 152.
  11. "WHAT DO YOU MAKE OF THAT, AL? Cliff Harrington on His Japanese Movie Career!". Vantage Point Interviews. 5 June 2018.

Bibliography

Comments

Showing 0 comments. When commenting, please remain respectful of other users, stay on topic, and avoid role-playing and excessive punctuation. Comments which violate these guidelines may be removed by administrators.

Loading comments...